porte
Možno hľadáte portë, Porte, porté, Portè, portě, portee alebo portée.
Slovenčina
[upraviť]Delenie
[upraviť]- por-te
Podstatné meno (1)
[upraviť]- rod mužský neživotný
Význam
[upraviť]- lokál jednotného čísla podstatného mena port
Podstatné meno (2)
[upraviť]- rod ženský
Význam
[upraviť]Podstatné meno (3)
[upraviť]- rod stredný
Význam
[upraviť]- lokál jednotného čísla podstatného mena porto
Externé odkazy
[upraviť]- Slovníky [online]. Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied, [cit. 2025-10-07]. Heslo porte.
Albánčina
[upraviť]Podstatné meno (1)
[upraviť]- rod ženský
Význam
[upraviť]Podstatné meno (2)
[upraviť]- rod mužský
Význam
[upraviť]Astúrčina
[upraviť]Sloveso
[upraviť]Význam
[upraviť]Zdroj
[upraviť]Tento odsek je čiastočný alebo úplný preklad článku porte na anglickom Wikislovníku.
Čeština
[upraviť]Výslovnosť
[upraviť]- IPA: [ˈpɔrtɛ]
Delenie
[upraviť]- por-te
Podstatné meno
[upraviť]- rod mužský neživotný
Význam
[upraviť]- vokál jednotného čísla podstatného mena port
Dánčina
[upraviť]Podstatné meno
[upraviť]- rod obecný
Význam
[upraviť]- nominatív množného čísla neurčitého tvaru podstatného mena port
Zdroj
[upraviť]Tento odsek je čiastočný alebo úplný preklad článku porte na anglickom Wikislovníku.
Francúzština
[upraviť]Výslovnosť
[upraviť]- IPA: [pɔʁt]
- (južné Francúzsko) IPA: [ˈpɔʁ.tə]
- (Francúzsko)
? • info
? • info- (Francúzsko)
? • info - (Paríž, Francúzsko)
? • info
? • info- (Paríž, Francúzsko)
? • info - (Paríž, Francúzsko)
? • info - (Paríž, Francúzsko)
? • info - (Paríž, Francúzsko)
? • info
? • info- (Paríž, Francúzsko)
? • info - (kantón Valais, Švajčiarsko)
? • info - (Vosges, Francúzsko)
? • info - (Vosges, Francúzsko)
? • info - (Francúzsko)
? • info - (Lyon, Francúzsko)
? • info - (Mulhouse, Francúzsko)
? • info - (Montpouillan, Francúzsko)
? • info - (Canet-en-Roussillon, Francúzsko)
? • info - (Saint-Laurent-de-Cerdans, Francúzsko)
? • info - (Vendée, Francúzsko)
? • info
Etymológia
[upraviť](9. storočie) Z latinského porta, ktoré nahradilo slová fores a janua.
Podstatné meno
[upraviť]- rod ženský
Skloňovanie
[upraviť]| ▼ Pád ╲ Číslo ► | Singulár | Plurál |
|---|---|---|
| Nominatív | porte | portes |
Význam
[upraviť]- dvere, dvierka
- vráta, brána
- (analógia) akýkoľvek prechod z jedného miesta na druhé alebo z jednej situácie do druhej
- (v športe) (slalomová) bránka
- (v geografii) priesmyk, tiesňava, úžľabina, úžina
- (telekomunikácie) (v informatike) filter; zariadenie alebo program, ktorý spracúva prechádzajúci dátový tok (oddeľuje chcené a nechcené signály
- (v technike) očko (spony)
- (v elektronike) logické hradlo
- (obrazne, analógia) miesto vstupu alebo výstupu z územia
- (obrazne) blízke územie, okolie, vzťahuje sa na oblasť blízko domova
Príbuzné slová
[upraviť]Slovné spojenia
[upraviť]- à porte close
- à se coincer les parties dans une porte
- aimable comme une porte de prison
- aux portes de
- avenant comme une porte de prison
- avoir la tête qui ne passe plus dans la porte
- baie de porte
- baignoire à porte
- bagatelles de la porte
- balayer devant sa porte
- bas de porte
- boudin de porte
- chien de porte
- cinq portes
- claquer la porte
- compter les clous de la porte
- contre-porte
- de porte en porte
- dessus-de-porte
- écouter aux portes
- écouteur aux portes
- enfoncer des portes ouvertes
- enfoncer une porte ouverte
- enfonceur de portes ouvertes
- enfonceuse de portes ouvertes
- entre deux portes
- être aux portes (byť veľmi blízko niečoho)
- être aux portes de la mort (umierať)
- être la porte ouverte à
- fausse porte
- fermer la porte
- fermer la porte au nez
- fermer les portes de la guerre
- fermer les portes du temple de Janus
- fermer ses portes
- flanquer à la porte
- forcer la porte
- foutre à la porte
- frapper à la porte
- frapper à la bonne porte (ísť na správne miesto)
- frapper à la mauvaise porte
- frapper à toutes les portes
- gagner la porte
- garde de la porte
- impôt des portes et fenêtres
- impôt sur les portes et fenêtres
- jeter la porte au nez
- journée portes ouvertes (JPO)
- la porte
- laisser à la porte
- laisser la porte ouverte
- laisser les portes ouvertes
- lits porte
- mer de portes
- mettre à la porte
- mettre la clé sous la porte
- mettre la clef sous la porte
- mettre la porte contre (Belgicko)
- mettre le pied dans la porte
- mettre les clefs sous la porte
- montrer la porte
- océan de portes
- ouvrir grand la porte
- ouvrir la porte
- ouvrir des portes
- ouvrir les portes
- ouvrir sa porte
- ouvrir ses portes
- poignée de porte
- porte accordéon
- porte à porte
- porte à tambour
- porte basculante
- porte bâtarde
- porte battante
- porte blindée
- porte brisée
- porte busquée
- porte charretière
- porte cochère
- porte coulissante
- porte coupe-feu
- porte coupée
- porte d’accès
- porte d’aval
- porte de garage
- porte de secours
- porte de service
- porte de sortie
- porte de tête
- porte dérobée
- porte discrète
- porte en coin
- porte étroite
- porte française
- porte logique
- porte marinière
- Porte Océane
- Porte Ottomane
- porte palière
- porte papillon
- porte perdue
- porte piétonne
- porte principale
- porte sous le coin
- porte suicide (automobilizmus)
- porte tournante
- porte vitrée
- portes de l’enfer (sily pekla)
- portes de l’éternité (smrť)
- portes et fenêtres
- pousser la porte
- prendre la porte
- regarder à sa porte
- réseau de portes
- rester à la porte
- se cogner le nez sur la porte (Quebec)
- se manger la porte
- se prendre la porte
- sortir par la grande porte
- sortir par la petite porte
- sortir par la porte de Tellier
- sortir par la porte, entrer par la fenêtre
- sortir par la porte, revenir par la fenêtre
- Sublime Porte
- sur le pas de la porte
- taxe des portes et fenêtres
- tirer la porte au nez
- trois portes
- trouver porte close (nenájsť nikoho alebo nebyť prijatý v dome, kam človek ide)
- voir midi à sa porte
Príslovia, úslovia a porekadlá
[upraviť]- chacun voit midi à sa porte
- chassez le naturel par la porte, il revient par la fenêtre
- chassez-le par la porte, il rentrera par la fenêtre
- ce n’est pas la porte à côté
- il faut qu’une porte soit ouverte ou fermée
- le dernier arrivé ferme la porte
- une porte doit être ouverte ou fermée
- toutes les portes lui sont ouvertes
Prídavné meno
[upraviť]- rod mužský aj ženský
Skloňovanie
[upraviť]| Rod | Singulár | Plurál |
|---|---|---|
| mužský | porte | porte |
| ženský | portes | portes |
Význam
[upraviť]- (v anatómii) vrátnicový, portálny
Príbuzné slová
[upraviť]Sloveso
[upraviť]Význam
[upraviť]- prvá osoba jednotného čísla oznamovacieho spôsobu prítomného času slovesa porter
- tretia osoba jednotného čísla oznamovacieho spôsobu prítomného času slovesa porter
- prvá osoba jednotného čísla prítomného času konjunktívu slovesa porter
- tretia osoba jednotného čísla prítomného času konjunktívu slovesa porter
- druhá osobba jednotného čísla rozkazovacieho spôsobu slovesa porter
Príbuzné slová
[upraviť]- porte-à-faux, porte à faux
- porte-adresse
- porte-aéronef (pravopis spred roku 1990)
- porte-aéronefs
- porte-affiche
- porte-affiches
- porte-aigle
- porte-aiguille
- porte-aiguilles
- porte-aiguillon (hmyz)
- porte-allume
- porte-allumette (pravopis spred roku 1990)
- porte-allumettes
- porte-amarre
- porte-arquebuse
- porte-assiette
- porte-aune
- porte-auto (pravopis spred roku 1990)
- porte-autos
- porte-avion (pravopis spred roku 1990)
- porte-avions
- porte-bagage (pravopis spred roku 1990)
- porte-bagages
- porte-baguette
- porte-baïonnette
- porte-balai
- porte-balance
- porte-balle
- porte-bannière
- porte-barette
- porte-barge (pravopis spred roku 1990)
- porte-barges
- porte-barre (pravopis spred roku 1990)
- porte-barres
- porte-bébé
- porte-bec
- porte-besace
- porte-biffeton (pravopis spred roku 1990)
- porte-biffetons
- porte-billet (pravopis spred roku 1990)
- porte-billets
- porte-bloc
- porte-bobèche
- porte-bobine
- porte-bonheur
- porte-bonnet
- porte-bossoir
- porte-bouchoir
- porte-bougie
- porte-bouquet
- porte-bourse
- porte-bouteille (pravopis spred roku 1990)
- porte-bouteilles
- porte-bouture
- porte-bracelet (pravopis spred roku 1990)
- porte-bracelets
- porte-brassard
- porte-broche
- porte-brosses à dents
- porte-canne (pravopis spred roku 1990)
- porte-cannes
- porte-carnier
- porte-carte (pravopis spred roku 1990)
- porte-cartes
- porte-caustique
- porte-chaise
- porte-chaleil
- porte-chandelier
- porte-chandelle
- porte-chapeau
- porte-char
- porte-charbon
- porte-châsse
- porte-chaussette (pravopis spred roku 1990)
- porte-chaussettes
- porte-choux
- porte-cierge
- porte-cigare (malá trubica, do ktorej sa vkladá cigara na fajčenie)
- porte-cigare (pravopis spred roku 1990) (malá tuba alebo puzdro)
- porte-cigares (puzdro s cigarami)
- porte-cigarette (pravopis spred roku 1990)
- porte-cigarettes
- porte-clapet
- porte-clefs
- porte-clés
- porte-collier
- porte-conteneur (pravopis spred roku 1990)
- porte-conteneurs
- porte-copie
- porte-Coran
- porte-cordeau
- porte-coton
- porte-couleurs
- porte-couteau
- porte-craie
- porte-crayon
- porte-crête
- porte-croix
- porte-crosse
- porte-cure-dent
- porte-dais
- porte-document (pravopis spred roku 1990)
- porte-documents
- porte-drapeau
- porte-drone sous-marin alebo PDS
- porte-écharpe
- porte-écu-jaune
- porte-écuelle
- porte-engin (pravopis spred roku 1990)
- porte-engins
- porte-enseigne
- porte-épaulettes
- porte-épée
- porte-éperon
- porte-éponge
- porte-équipement (kozmonautika)
- porte-étendard
- porte-étiquette
- porte-étrier (pravopis spred roku 1990)
- porte-étriers
- porte-étrivière (pravopis spred roku 1990)
- porte-étrivières
- porte-éventail
- porte-faix
- porte-falot
- porte-fanion
- porte-fer
- porte-feu
- porte-filière
- porte-flambeau
- porte-flingue
- porte-folio
- porte-foret
- porte-fort
- porte-foudre
- porte-fusée
- porte-fusible
- porte-giberne
- porte-glaive
- porte-gobelet
- porte-graine
- porte-greffe
- porte-guidon
- porte-hache
- porte-hauban (pravopis spred roku 1990)
- porte-haubans
- porte-hélicoptère (pravopis spred roku 1990)
- porte-hélicoptères
- porte-huile
- porte-jarretelle (pravopis spred roku 1990)
- porte-jarretelles
- porte-jarretière
- porte-jupe
- porte-lacs
- porte-lame
- porte-lance
- porte-lanterne
- porte-lettre (pravopis spred roku 1990)
- porte-lettres
- porte-liqueur (pravopis spred roku 1990)
- porte-liqueurs
- porte-lof
- porte-lorgnon
- porte-loupe
- porte-lyre
- porte-maillot
- porte-malheur
- porte-manchon
- porte-mangues
- porte-manteau
- porte-masse
- porte-mèche
- porte-mesure
- porte-mine
- porte-miroirs
- porte-monnaie
- porte-montre
- porte-montres
- porte-mors
- porte-mouchettes
- porte-mousqueton
- porte-moxa
- porte-musc
- porte-musique
- porte-nitrate
- porte-nœud
- porte-objet
- porte-œufs
- porte-or
- porte-original
- porte-outil
- porte-papier
- porte-page
- porte-panier
- porte-pain
- porte-panier
- porte-papier
- porte-parapluie
- porte-parasol
- porte-parole
- porte-pèze
- porte-photo (pravopis spred roku 1990)
- porte-photos
- porte-pièce
- porte-pierre
- porte-pipe
- porte-plat
- porte-plume
- porte-plumet
- porte-poisse
- porte-pompon
- porte-poux
- porte-queue
- porte-rame
- porte-râteau
- porte-remède
- porte-respect
- porte-rosée
- porte-sandale (pravopis spred roku 1990)
- porte-sandales
- porte-savon
- porte-sceptre
- porte-scie
- porte-selle
- porte-serviette (pravopis spred roku 1990)
- porte-serviettes
- porte-silence
- porte-singe
- porte-soie
- porte-sonde
- porte-sonnette
- porte-spencer
- porte-suif
- porte-talbin (pravopis spred roku 1990)
- porte-talbins
- porte-tolet (pravopis spred roku 1990)
- porte-tolets
- porte-torche
- porte-tapisserie
- porte-taraud
- porte-traine (pravopis spred roku 1990)
- porte-traîne
- porte-trait
- porte-vélo (pravopis spred roku 1990)
- porte-vélos
- porte-vent
- porte-verge
- porte-vis
- porte-voiture (pravopis spred roku 1990)
- porte-voitures
- porte-voix
- porte-vue (pravopis spred roku 1990)
- porte-vues
- portechape
- portechoux
- portefaix
- portefeuille
- portemanteau
Slovné spojenia
[upraviť]Príslovia, úslovia a porekadlá
[upraviť]Zdroj
[upraviť]Tento odsek je čiastočný alebo úplný preklad článku porte na francúzskom Wikislovníku.
Galícijčina
[upraviť]Sloveso
[upraviť]Význam
[upraviť]Zdroj
[upraviť]Tento odsek je čiastočný alebo úplný preklad článku porte na anglickom Wikislovníku.
Ladinčina
[upraviť]Sloveso
[upraviť]Význam
[upraviť]Zdroj
[upraviť]Tento odsek je čiastočný alebo úplný preklad článku porte na anglickom Wikislovníku.
Normančina
[upraviť]Výslovnosť
[upraviť]- (jerseyčtina)
? • info
Etymológia
[upraviť]Zo starofrancúzskeho porte, z latinského porta.
Podstatné meno
[upraviť]- rod ženský
Význam
[upraviť]Zdroj
[upraviť]Tento odsek je čiastočný alebo úplný preklad článku porte na anglickom Wikislovníku.
Novial
[upraviť]Podstatné meno
[upraviť]Význam
[upraviť]Zdroje
[upraviť]Tento odsek je čiastočný alebo úplný preklad článku porte na poľskom Wikislovníku.
Portugalčina
[upraviť]Výslovnosť
[upraviť]- (Lisabon) (spisovne) IPA: [pˈɔɾ.tɨ], (hovorovo) IPA: [pˈɔɾt]
- (São Paulo) (spisovne) IPA: [pˈɔɾ.tʃi], (hovorovo) IPA: [pˈɔɽ.ti]
- (Rio de Janeiro) (spisovne) IPA: [pˈɔh.tʃɪ], (hovorovo) IPA: [pˈɔh.tʃɪ]
- (Maputo) (spisovne) IPA: [pˈɔr.tɨ], (hovorovo) IPA: [pˈɔr.θɨ]
- (Luanda) IPA: [pˈɔɾ.tɨ]
- (Dili) IPA: [pˈɔɾtʰ]
Delenie
[upraviť]- por-te
Etymológia (1)
[upraviť]Odvodené od slovesa portar.
Podstatné meno
[upraviť]- rod mužský
Skloňovanie
[upraviť]| ▼ Pád ╲ Číslo ► | Singulár | Plurál |
|---|---|---|
| Nominatív | porte | portes |
Význam
[upraviť]Synonymá
[upraviť]Príbuzné slová
[upraviť]Etymológia (2)
[upraviť]Sloveso
[upraviť]Význam
[upraviť]Zdroj
[upraviť]Tento odsek je čiastočný alebo úplný preklad článkov porte na anglickom Wikislovníku a porte na francúzskom Wikislovníku.
Španielčina
[upraviť]Výslovnosť
[upraviť]Delenie
[upraviť]- por-te
Etymológia (1)
[upraviť]Odvodené od slovesa portar.
Podstatné meno
[upraviť]- rod mužský
Skloňovanie
[upraviť]| ▼ Pád ╲ Číslo ► | Singulár | Plurál |
|---|---|---|
| Nominatív | porte | portes |
Význam
[upraviť]Synonymá
[upraviť]Príbuzné slová
[upraviť]Etymológia (2)
[upraviť]Sloveso
[upraviť]Význam
[upraviť]Zdroj
[upraviť]Tento odsek je čiastočný alebo úplný preklad článkov porte na anglickom Wikislovníku a porte na francúzskom Wikislovníku.
Srbochorvátčina
[upraviť]Podstatné meno
[upraviť]- rod ženský
Význam
[upraviť]Stará angličtina
[upraviť]Výslovnosť
[upraviť]Podstatné meno
[upraviť]- rod mužský
Význam
[upraviť]- datív jednotného čísla podstatného mena port
Zdroj
[upraviť]Tento odsek je čiastočný alebo úplný preklad článku porte na anglickom Wikislovníku.
Stará francúzština
[upraviť]Výslovnosť
[upraviť]- IPA: [ˈpɔɾtə]
Etymológia
[upraviť]Z latinského porta.
Podstatné meno
[upraviť]- rod ženský
Skloňovanie
[upraviť]| ▼ Pád ╲ Číslo ► | Singulár | Plurál |
|---|---|---|
| Nom. | porte | portes |
| Obj. | porte | portes |
Význam
[upraviť]Zdroj
[upraviť]Tento odsek je čiastočný alebo úplný preklad článku porte na anglickom Wikislovníku.
Stredná francúzština
[upraviť]Etymológia (1)
[upraviť]Zo starofrancúzskeho porte, z latinského porta.
Podstatné meno
[upraviť]- rod ženský
Význam
[upraviť]Etymológia (2)
[upraviť]Zo starofrancúzskeho porter, z latinského portō, portāre.
Sloveso
[upraviť]Význam
[upraviť]- prvá osoba jednotného čísla oznamovacieho spôsobu prítomného času slovesa porter
- tretia osoba jednotného čísla oznamovacieho spôsobu prítomného času slovesa porter
- prvá osoba jednotného čísla prítomného času konjunktívu slovesa porter
- tretia osoba jednotného čísla prítomného času konjunktívu slovesa porter
- druhá osobba jednotného čísla rozkazovacieho spôsobu slovesa porter
Zdroj
[upraviť]Tento odsek je čiastočný alebo úplný preklad článku porte na anglickom Wikislovníku.
Švédčina
[upraviť]Sloveso
[upraviť]Význam
[upraviť]- konjunktív prítomného času slovesa porta
Taliančina
[upraviť]Etymológia (1)
[upraviť]Výslovnosť
[upraviť]- IPA: [ˈpɔr.te]
Delenie
[upraviť]- por-te
Podstatné meno
[upraviť]- rod ženský
Význam
[upraviť]- nominatív množného čísla podstatného mena porta
Slovné spojenia
[upraviť]Etymológia (2)
[upraviť]Výslovnosť
[upraviť]Delenie
[upraviť]- por-te
Sloveso
[upraviť]- príčastie
Význam
[upraviť]- príčastie ženského rodu množného čísla slova porto
Zdroj
[upraviť]Tento odsek je čiastočný alebo úplný preklad článku porte na anglickom Wikislovníku.
- Pojmy/Francúzština/Analógia
- Pojmy/Francúzština/Šport
- Pojmy/Francúzština/Geografia
- Pojmy/Francúzština/Informatika
- Pojmy/Francúzština/Technika
- Pojmy/Francúzština/Elektronika
- Pojmy/Francúzština/Obrazné výrazy
- Pojmy/Francúzština/Anatómia
- Tvary slovenských podstatných mien
- Tvary albánskych podstatných mien
- Tvary astúrskych slovies
- Tvary českých podstatných mien
- Tvary dánskych podstatných mien
- Francúzske podstatné mená
- Francúzske prídavné mená
- Tvary francúzskych slovies
- Tvary galícijských slovies
- Tvary ladinských slovies
- Normanské podstatné mená
- Podstatné mená novialu
- Portugalské podstatné mená
- Tvary portugalských slovies
- Španielske podstatné mená
- Tvary španielskych slovies
- Tvary srbochorvátskych podstatných mien
- Tvary staroanglických podstatných mien
- Starofrancúzske podstatné mená
- Stredofrancúzske podstatné mená
- Tvary stredofrancúzskych slovies
- Tvary švédskych slovies
- Tvary talianskych podstatných mien
- Tvary talianskych slovies