čo
Z Wikislovníku
Obsah |
Slovenčina [upraviť]
Etymológia [upraviť]
Z praslovanského „čь“, neskôr z genitívu „čso“ na „čo“
Zámeno [upraviť]
- opytovacie
Význam [upraviť]
- vyjadruje žiadosť o informáciu o osobe, veci, jave, deju, príčine...
- Čo si robil doma?
- uvádza vedľajšiu vetu
- máš, čo si chcel
Skloňovanie [upraviť]
| Skloňovanie | |
|---|---|
| Nom. | čo |
| Gen. | čoho |
| Dat. | čomu |
| Aku. | čo |
| Lok. | čom |
| Inšt. | čím |
Spojka [upraviť]
- podraďovacia
Význam [upraviť]
- uvádza vetu a vyjadruje tak príčinu, účel, spôsob
- pot sa z neho lial, čo bol taký naobliekaný
Častica [upraviť]
Význam [upraviť]
- pobádanie k súhlasu
- je to pekné, čo?
- vyjadrenie nesúhlasu
- čo ma po ňom
- spája opakujúce sa slová
- krok čo krok
Frázy a idiómy [upraviť]
Preklady [upraviť]
zámeno čo
- čeština: co (cs)
- angličtina: what (en)
- dánčina: hvad (da)
- fínčina: mikä (fi)
- francúzština: quoi (fr)
- hebrejčina: מה (he)
- taliančina: che cosa (it), cosa (it)
- japončina: 何 (ja)
- latinčina: quid (la)
- litovčina: kas (lt)
- lotyština: kas (lv)
- nemčina: was (de)
- holandčina: wat (nl)
- nórčina: hva (no)
- poľština: co (pl)
- rumunčina: ce (ro)
- ruština: что (ru) (što)
- španielčina: qué (es)
- švédčina: vad (sv)
- Samogitian: kas (sgs)