ja: Rozdiel medzi revíziami
Smazaný obsah Přidaný obsah
→Nemčina: výslovnosť |
preklady |
||
Riadok 11: | Riadok 11: | ||
|inš =mnou |
|inš =mnou |
||
}} |
}} |
||
==== Preklady ==== |
|||
{{Preklady|význam=1. osoba|preklady= |
|||
{{P|en|I}} |
|||
{{P|bs|ja}} |
|||
{{P|cs|já}} |
|||
{{P|zh|我}} |
|||
{{P|da|jeg}} |
|||
{{P|el|εγώ}} (egó) |
|||
{{P|nl|ik}} |
|||
{{P|is|ég}} |
|||
{{P|it|io}} |
|||
{{P|ca|jo}} |
|||
{{P|la|ego}} |
|||
{{P|hu|én}} |
|||
{{P|de|ich}} |
|||
{{P|no|jeg}} |
|||
{{P|nn|eg}} |
|||
{{P|pl|ja}} |
|||
{{P|pt|eu}} |
|||
{{P|ro|eu}} |
|||
{{P|ru|я}} (ja) |
|||
{{P|sl|jaz}} |
|||
{{P|es|yo}} |
|||
{{P|sv|jag}} |
|||
}} |
|||
=== Citoslovce === |
=== Citoslovce === |
||
==== Význam ==== |
==== Význam ==== |
||
# [[povzdych]] |
# [[povzdych]] |
||
#* ''na ja, budeže to ťažká písomná práca'' |
#* ''na ja, budeže to ťažká písomná práca'' |
||
==== Preklady ==== |
|||
{{Preklady|význam=1. osoba|preklady= |
|||
{{P-|en|I}} |
|||
*[[Amharic]]: [[እኔ]] (’iné) |
|||
*[[Amuzgo]]: [[ja#Amuzgo|ja]] |
|||
{{P-|ar|أنا}} (ána) |
|||
*[[Bambara]]: [[ne#Bambara|ne]] |
|||
{{P-|eu|ni}}, {{P2|eu|nik}} |
|||
*[[Bislama]]: [[mi#Bislama|mi]] |
|||
*[[Blackfoot]]: [[niisto]] |
|||
{{P-|bs|ja}} |
|||
{{P-|bg|аз}} |
|||
{{P-|ca|jo}} |
|||
{{P-|zh|我}} |
|||
*[[Cree]]: [[niya]] |
|||
{{P-|cs|já}} |
|||
{{P-|da|jeg}} |
|||
{{P-|nl|ik}} |
|||
*[[Dyirbal]]: ŋaɖa |
|||
{{P-|eo|mi}} |
|||
{{P-|et|mina}}, {{P2|et|ma}} |
|||
{{P-|fi|minä}} |
|||
{{P-|fj|au}} |
|||
{{P-|fr|je}} |
|||
{{P-|fy|ik}} |
|||
{{P-|ka|მე}} (me) |
|||
{{P-|de|ich}} |
|||
{{P-|el|εγώ}} (egó) |
|||
{{P-|gn|che}} |
|||
*[[Hawaiian]]: [[au]] / [[wau]], [[a'u|a‘u]] |
|||
{{P-|he|אני}} (ani) |
|||
{{P-|hi|मैं}} |
|||
{{P-|hu|én}} |
|||
{{P-|is|ég}} |
|||
{{P-|io|me}} |
|||
{{P-|id|saya}}, {{P2|id|aku}} {{P2|id|daku}} |
|||
{{P-|ia|io}} |
|||
{{P-|it|io}} |
|||
{{P-|ja|私}}, {{P2|ja|俺}}, {{P2|ja|僕}} |
|||
*[[Kabyle]]: [[nekk]] |
|||
{{P-|ko|나}} |
|||
{{P-|la|ego}} |
|||
*Latvian: [[es#Latvian|es]] |
|||
*[[Limburgish]]: [[ich]] |
|||
*[[Lithuanian]]: [[aš]] |
|||
{{P-|jbo|pami}} |
|||
{{P-|mnc|bi}} |
|||
{{P-|nl|ik}} |
|||
*[[Manx]]: [[mee]], [[mish]] |
|||
{{P-|nv|shí}} |
|||
{{P-|no|jeg}} |
|||
{{P-|nn|eg}} |
|||
*[[Ojibwe]]: [[niin]] |
|||
{{P-|fa|مَن}} (mæn) |
|||
*[[Pitjantjatjara]]: [[ngayulu]] |
|||
{{P-|pl|ja}} |
|||
{{P-|pt|eu}} |
|||
*[[Quechua]]: [[ñuqa]] |
|||
{{P-|ro|eu}} |
|||
{{P-|ru|я}} (ja) |
|||
*[[Scottish Gaelic]]: [[mi]] (''normal''), [[mise]] (''emphatic'') |
|||
*[[Sicilian]]: [[iò]], [[iù]], [[iu]] |
|||
{{P-|sl|jaz}} |
|||
{{P-|es|yo}} |
|||
{{P-|sw|mimi}} |
|||
{{P-|sv|jag}} |
|||
{{P-|tl|ko}} (''[[ng]] form''), [[akin]] (''[[sa]] form''), [[ako]] (''unmarked form'') |
|||
{{P-|th|ผม}} {{m}}, [[ดิฉัน]] {{f}}, |[[ฉัน]] (chan, ''informal'') |
|||
*[[Tok Pisin]]: [[mi#Tok Pisin|mi]] |
|||
*[[Tupinambá]]: [[ixé]], [[xe]] |
|||
{{P-|tr|ben}} |
|||
{{P-|uk|я}} (ja) |
|||
{{P-|ur|میں}} |
|||
{{P-|vi|tôi}} |
|||
{{P-|vo|ob}} |
|||
{{P-|tpi|mi}} |
|||
{{P-|yi|איך}} (ich) |
|||
{{P-|yo|mo}}, [[m#Yoruba|n]], [[mi#Yoruba|mi]], [[mà]] |
|||
*[[Yup'ik]]: [[wiinga]] |
|||
}} |
|||
== Poľština == |
== Poľština == |
Verzia z 17:19, 14. máj 2015
Slovenčina
Zámeno
Význam
- označenie 1. osoby jednotného čísla, ja, ukazuje na hovoriaceho
Pád | Tvar |
---|---|
Nominatív | ja |
Genitív | mňa, ma |
Datív | mne, mi |
Akuzatív | mňa, ma |
Lokál | mne |
Inštrumentál | mnou |
Preklady
1. osoba
- angličtina: I
- bosniačtina: ja
- čeština: já
- čínština: 我
- dánčina: jeg
- gréčtina: εγώ (egó)
- holandčina: ik
- islandčina: ég
- taliančina: io
- katalánčina: jo
- latinčina: ego
- maďarčina: én
- nemčina: ich
- nórčina: jeg
- nórčina (nynorsk): eg
- poľština: ja
- portugalčina: eu
- rumunčina: eu
- ruština: я (ja)
- slovinčina: jaz
- španielčina: yo
- švédčina: jag
Citoslovce
Význam
- povzdych
- na ja, budeže to ťažká písomná práca
Poľština
Zámeno
Význam
Nemčina
Výslovnosť
Častica
význam
- áno (súhlas)