Užívateľ:Robert Važan/Wikislovník:Formát hesla: Rozdiel medzi revíziami

Zo stránky Wikislovník
Robert Važan (diskusia | príspevky)
d →‎Minimálne heslo: štylistika
d Zdenekk2 premiestnil stránku Wikislovník:Formát hesla na Užívateľ:Robert Važan/Wikislovník:Formát hesla, ale neponechal presmerovanie: zatiaľ súkromná aktivita
(Žiaden rozdiel)

Verzia z 12:26, 18. január 2019

Táto stránka definuje odporúčanú štruktúru a obsah hesla. V každom jazyku sa nájde veľa výnimiek z každého pravidla, tak neváhajte robiť výnimky z tohto formátu všade, kde je to potrebné. Aj keď tento formát nie je záväzný, pokúste sa ho dodržiavať. Umožníte tak botom, aby pomohli vám, a uľahčíte prácu ostatným redaktorom pri vylepšovaní hesla.

Ak ste ešte na žiadnej wiki nepracovali, prečítajte si príručku, kde sa dozviete ako formátovať text vo wikikóde a ako pracovať s šablónami.

Minimálne heslo

Takto by vyzeralo minimálne heslo pre slovo lýtko:

== Slovenčina ==
{{Minimum|sk}}

=== Podstatné meno ===

==== Význam ====
# zadná časť nohy pod kolenom

[[Kategória:Slovenské podstatné mená]]

Minimálne heslo teda obsahuje tieto základné informácie:

Vylepšiť: načo je šablóna Minimum

Vylepšiť: vysvetlenie významu (definície)

Každé heslo by malo mať aspoň jednu základnú kategóriu v tvare jazyk + slovný druh, napríklad Slovenské podstatné mená. Základné kategórie by mal v budúcnosti udržiavať bot.

Vylepšiť: odkaz na zoznam kategórií

Maximálne heslo

Heslo v plnom rozsahu má nasledovnú štruktúru. Poradie sekcií nie je až také dôležité, pretože ho môžu ľahko opraviť boti. Pri úprave hesla si hlavne dajte pozor na správne názvy sekcií. Nie každá sekcia má zmysel pri každom hesle. Význam jednotlivých sekcií je popísaný nižšie na tejto stránke.

{{Možno hľadáte|heslo}}

== Slovenčina ==

=== Výslovnosť ===
* {{IPA|výslovnosť}}, {{Audio|súbor|heslo}}

==== Homofóny ====
* [[homofón 1]]
* [[homofón 2]]

=== Delenie ===
* mat-ka

=== Etymológia ===
Etymológia celou vetou.

=== Varianty zápisu ===
* [[variant 2]]

=== Podstatné meno ===  (alebo iný slovný druh, slovné spojenie, porekadlo atď.)
* ''gramatická kategória''

==== Skloňovanie/Časovanie/Stupňovanie ====
{{subst:Vzor XX|kmeň hesla}}

==== Význam ====
# [[význam 1]]
#* {{Príklad|kód jazyka|Príklad celou vetou.|Prípadný preklad celou vetou.}}
# [[význam 2]]
#* {{Príklad|kód jazyka|Príklad celou vetou.|Prípadný preklad celou vetou.}}

==== Synonymá ====
# [[synonymum 1]]
# [[synonymum 2]]

==== Antonymá ====
# [[antonymum 1]]
# [[antonymum 2]]

==== Príbuzné slová ====
* [[príbuzné slovo 1]]
* [[príbuzné slovo 2]]

==== Slovné spojenia ====
* [[slovné spojenie 1]]
* [[slovné spojenie 2]]

==== Frázy a idiómy ====
* [[fráza]]
* [[idióm]]

==== Príslovia, úslovia a porekadlá ====
* [[príslovie alebo úslovie]] (s malým začiatočným písmenom, bez bodky na konci)
* [[porekadlo]] (s malým začiatočným písmenom, bez bodky na konci)

==== Preklady ====
{{Preklady|význam=|preklady=
{{P|kód jazyka 1|preklad 1|začiatočné písmeno rodu}}
{{P|kód jazyka 2|preklad 2|začiatočné písmeno rodu}}
{{P|kód jazyka 3|preklad 3|začiatočné písmeno rodu}}
(...)
}}

== Angličtina == (alebo iný jazyk)
...

== Poznámky ==
<references />

== Externé odkazy ==
{{Projekt|w=heslo|q=heslo}}

[[Kategória:]]

Vylepšiť: obrázok

Vylepšiť: odkaz na článok na Wikipédii alebo inom MediaWiki projekte

Cudzojazyčné heslá

Wikislovník má ambíciu obsiahnuť všetky slová zo všetkých jazykov. Heslá v iných jazykoch majú teda rovnaký rozsah ako heslá v slovenčine až na pár výnimiek. Cudzojazyčné heslá sú pokiaľ možno definované len odkazom na ich slovenský preklad. Sekcia preklady sa pri cudzojazyčných heslách neuvádza, pretože preklady sú dostupné nepriamo cez slovenský preklad hesla.

Ohýbané tvary

Heslá pre ohýbané tvary neduplikujú informácie zo svojho základného tvaru. Ich definícia len odkazuje na základný tvar. Ohýbané tvary sa neprekladajú keďže vhodný preklad je možné odvodiť z prekladu základného slova.

Relevantné sekcie pre ohýbané tvary:

Význam jednotlivých sekcií

Odkaz na podobné heslá

Jazyk

== Slovenčina ==

Správne názvy cudzích jazykov nájdete napríklad na stránke Wikislovník:Štatistika.

Heslo môže mať význam vo viacerých jazykoch. V takom prípade sa pridá sekcia pre každý jazyk. Jazyky sú usporiadané abecedne s výnimkou slovenčiny, ktorá je vždy prvá.

Niektoré heslá nie sú viazané na žiaden jazyk. V takom prípade sa namiesto jazyka pridá jazykovo neutrálna sekcia:

== Medzinárodne ==

Výslovnosť

Homofóny

Delenie

Etymológia

Varianty zápisu

Slovný druh

Každé heslo musí mať pomenovaný slovný druh alebo typ, ak nie je slovným druhom.

Slovné druhy:

=== Podstatné meno ===
=== Prídavné meno ===
=== Zámeno ===
=== Číslovka ===
=== Sloveso ===
=== Príslovka ===
=== Predložka ===
=== Spojka ===
=== Častica ===
=== Citoslovce ===

Definície slovných druhov sú napríklad vo Wikipédii: Slovný druh.

Typy hesiel, ktoré nie sú slovnými druhmi:

=== Slovné spojenie ===
=== Skratka ===
=== Idióm ===

Vylepšiť: určite tu nejaký typ hesla chýba

Vylepšiť: vysvetliť rozdiely medzi idiómom a slovným spojením

Vylepšiť: čo patrí pod ktorý typ hesla (iný ako slovný druh)

Ohýbanie

Význam

Synonymá

Antonymá

Príbuzné slová

Slovné spojenia

Frázy a idiómy

Príslovia, úslovia a porekadlá

Preklady

Poznámky

Externé odkazy

Kategória

Obrázok

Vylepšiť: presunúť na správne miesto podľa poradia sekcií

Odkaz na iný projekt

Vylepšiť: presunúť na správne miesto podľa poradia sekcií